日本語変換ソフト

日本語変換ソフトの定番の1つにATOKというJustsystemのソフトがある。
個人的にはATOK3あたりから使っていて、今でも使い続けている。
すでにこの2月でATOK18と最初から数えると15回もバージョンアップしていることになる。
最近はもう惰性でバージョンアップしている。別にバージョンアップしても変換がこれ以上賢くなるわけでもなく別に使い勝手が良くなるほどの変化も無いんだけど、やはりこれまでお世話になったし、これからも一番お世話になるソフトだから、
日本語変換ソフトくらいはお金をはらってやろうということで、毎年数千円のバージョンアップ代を払い続けている。
今回のバージョンアップでは、電子辞書版というのにグレードアップしてみた。
ここ数回のバージョンアップでポイントがたまっていたから1000円ほど安くなったし
変換途中でキーを叩くと変換している言葉が辞書で引ける。
それ以前も、同音異義語などは説明をしてくれたので使い分けるときには便利だったけど、これでまた辞書を引くのは楽になるだろう。
次はどういうバージョンアップをしてくるんだろう。
そろそろバージョンアップのネタもつきただろう。
頑張って欲しいものだ。
なんか先日パナソニックから訴えられていたけど、・・・大丈夫かなぁ
昔は巨人一太郎の会社ということでやることなすこと偉そうだったけど、ここ数年はちょっと可哀想な雰囲気を漂わせているのでちょっと同情的になってしまう。
やっぱり私は判官贔屓なのかなぁ
うーん、でも一太郎はやっぱりあまりすきじゃない。

カテゴリー: なんとなく パーマリンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です